what right?


"What right", Cixous (1991) asks,


"did a 'Jewwoman' with a German mother (tongue), growing up in Algeria without a father, desire to enter the sacred Garden of French Literature...?"


It is worth treading in these unlikely places, she explains, since,

as soon as you let yourself be led beyond codes, your body filled with fear and with joy, the words diverge, you are no longer enclosed in the maps of social construction, you no longer walk between walls, meanings flow.

(pp. ix-x)


What right do I, as a white Canadian woman of Dutch, British, Scottish and German descent, have to research and write through ancient ways of knowing and revealed knowledge? Yet it is in that space, that meanings so often flow – meanings that it is not possible to cite.